Yeah Tom Scott did one of his linguistics videos about that, he had a word for it but some questions aren’t really questions they’re basically just rituals, though rephrased a different way makes them genuine questions, and when you have major dialects of the “same” language like British and American English, we use different ones. “Are you alright?” is basically a noise of greeting in Britain and an expression of genuine concern in America, while “How are you?” is the reverse.
Chinese version 你吃了吗 or variations on that, although it’s not used so much anymore. Literally means “have you eaten”, except it doesn’t really require an answer. I imagine it came up in that video, but it’s a good one.
Which is also probably why I give this answer. Because it irks me to some degree that we just throwaway important questions like another human’s well-being.
If someone responds without being tripped up, I sorta know they’re my kind of person.
I just realized that I contradicted myself. I said that I use this with folks I don’t like, and then that when I use it, if someone responds well, that I know they’re my kinda people.
I don’t exclusively use it with folks I don’t like! I also throw it out playfully. It’s validating when folks respond in-kind.
Fun fact: in America asking “how’s it going?” is just a greeting, nobody really cares
Brits ofen say “You alright?” As a substitute for “Hi.”
Pretty jarring when you’re not used to it. Id think “God, I must look like shit if they’re genuinely checking on my welfare!”
When I moved to London, I remember the old lady at the laundromat addressing me as “love”
I was like: “Damn, over here my charm even works with old ladies”
As it turns out, calling somebody “love” it’s just a way of addressing people in some English regions.
Yeah Tom Scott did one of his linguistics videos about that, he had a word for it but some questions aren’t really questions they’re basically just rituals, though rephrased a different way makes them genuine questions, and when you have major dialects of the “same” language like British and American English, we use different ones. “Are you alright?” is basically a noise of greeting in Britain and an expression of genuine concern in America, while “How are you?” is the reverse.
Chinese version 你吃了吗 or variations on that, although it’s not used so much anymore. Literally means “have you eaten”, except it doesn’t really require an answer. I imagine it came up in that video, but it’s a good one.
Grandmothers in every culture
depends on the part of America. in some rural areas no but in the city absolutely
Won’t stop us from having a conversation or even just bitching about something that is randomly bothering us.
I always respond thoughtfully to people I don’t like. Then I ask how they are and watch them squirm.
be advised: this will not work with the majority of neurodivergent people
It me!
Which is also probably why I give this answer. Because it irks me to some degree that we just throwaway important questions like another human’s well-being.
If someone responds without being tripped up, I sorta know they’re my kind of person.
oh same haha, if someone asks me a question they’re getting the answer, i don’t care that they expected a “i’m fine”
I just realized that I contradicted myself. I said that I use this with folks I don’t like, and then that when I use it, if someone responds well, that I know they’re my kinda people.
I don’t exclusively use it with folks I don’t like! I also throw it out playfully. It’s validating when folks respond in-kind.